在路上,放下他

时间:2012-03-15 16:20来源:未知 作者:月凉 点击: 载入中...

 

 
副标题: 看了会止痛的行走书。孤独,很好。
作者: 子沫
出版社: 江苏文艺出版社
出版年: 2012-3-1
页数: 228
定价: 25.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787539950938

 

内容简介 · · · · · ·
  内容介绍
  一本看了会止痛的行走书。
  有很多故事正在或已经发生:鼓浪屿,苏州,乌镇,大理,凤凰……这些地方连起来就像是一幅情感纪念地图。他和她,也许就是现实中的你我。
  类似的爱情,可能发生在钢筋水泥的写字楼里,发生在久别重逢的同学聚会中,发生在电光火石的一见钟情中。一样的 爱恨遗憾,只是换了时空,换了容颜。
  行走于人生和风景的人们啊,那些不能如愿的爱,若只能止于唇齿,掩于岁月,那就放下他,他只是你的一个过客。也许你所有的百转千回,都是为了遇到真正的MR.right!
  编辑推荐
  《在路上,放下他》
  情感治愈旅行小说之二,《分开旅行》姊妹篇。
  是孤独的情书,更是一本看了会止痛的行走书。
  就当作是一种纪念,纪念是因为男主角早已离开了故事。
  而孤独,是突然想起你还在我的记忆里。
  那些故事发生过的地方,
  走一遍吧,然后把你留在那里。

作者简介 · · · · · ·
  子沫,魔羯座的最后二天,靠水瓶座。喜欢阅读和行走。多年来,以独特的视角去书写旅行。相信世间空阔,雪花飘落,片片各得其所。欢喜一切温柔美好的世间情意。

 


静水才能流深   雪花飞飞 

  
  在这个快捷凶猛的时代,古典缓慢的爱情离我们太遥远了。这样的场景却在《在路上,放下他》书中一再出现,一种气息,一种流转,一种隐忍,一种哀而不伤,婉约流连……雾气迷茫中,清冷的格调,一本安静美好清简的事,放在床头,忍不住一读再读,爱不释手。在这个眼神凌厉,欲望冲天,精明算计,无孔不入的时代,很少见的散淡,古典和清雅。这些失去而弥足珍贵的东西在书中一再呈现,让人欣喜和感怀。这本书不仅仅是一本旅行的书,它是一本关于情感关于生活方式的书,人生就是一趟旅程,我们该如何巧妙地度过这一生? 默然相爱,寂静欢喜。有时,生活的确是一个人的狂欢。
  
  作者的笔触和视角的确特别,与众不同:轮渡,坝坝茶,四姑娘山的高山野花,景德镇的青瓷山茶,澳门古堡酒店的钟声,苏州的古老甜品铺……,生活总有停顿的时候,当你懂得在停顿中回味,生活某种意义上就加分了。画面浓缩到一幅高山小街的旧时黑白照片,“时光仿佛在晚春落花的树阴中穿梭而过,眼神没有悠伤”;香港南丫岛的寂静香草园,浓郁隐绿的气息,“有些人在她的记忆中变成了祈祷”;鼓浪屿皓月园的凤凰花香飘过来,“月亮已升上来了,像洁白的莲子,未曾发生的的确是一种完美”;重庆那个雾一般笼罩的城市,经常下着小雨,可以透过雨雾看嘉陵江,那个清瘦的老琴师依然不变地拉着二泉映月,如泣如诉的调子……故事缓缓安静地展开。不急,好吗?一切都慢慢来,包括爱情,慢一点,不那么功利和急不可耐,好吗?快乐唾手可得,而幸福,的确是遥不可及。
  
  北大老式办公楼旧木地板上的水渍,夹在书中的梧桐叶,光影日斜,“苏教授说,有些人就像故乡”;乌镇的丁香女孩,神色清明,江南烟雨中,举着荷叶在青石板路上奔跑,落下空空的足音……“有些爱情,永远在爱情之外” 有时,它只是一种信仰;杭州旧书店里的一张老唱片,飘雪的日子,火锅和清酒,每个人的的人生都有一道秘密风景场景,欢喜自在……大理,九寨,西贡……故事内外的你我她,眼波流转,心神微澜……人生的旅程在一纸一语中浓墨重彩般铺陈开来。杜拉斯说,一个女人可以没有爱情,但不能失去对爱情的癖好。这话说得太好。书之外,作者想表达的只是在这个浮燥急促的时代里,如何做女人?
  
  在房子、票子和快速弥补空虚的快餐情感外,让我们多关注一下对方的内心,他们的孤独和挣扎,他们的梦想和颓废,这个时代缺乏这样的温情和缓慢,我觉得这才是这本书所要表达的某种深意。旅行情感之外的静水流深,像桃花瓣落在孱孱幽深小溪中的感觉。
  
  这本书跨越了很多年,有时光的印记,绝对不是那种一蹴而成,急不可耐的书,也许作者当初根本就没想到做成书,所以,写的时候没有太多的规范,因为这些无规范,回头一看,也就有了与众不同的个性和机缘,还有某种内心的自由,我看到了这种沉默外表下的灵魂自由,这真的是极其难得,这也是这本书给我的最大的意外之喜。很多时候,我们囿于这个世间,你敢选择不做什么吗?女人,终其一生,是要获得某种成长。而这种成长,有时需要默默地完成,需要漫长时光的某种自我成全。
  
  很多事情在旅行之外,旅行改变生活。一沙一世界,一花一天堂。有时,我们是在别人的故事里成全自己。就像作者非常喜欢的《查令十字街84号》中的一句话:“当爱情以另外一种形式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。”
  我突然想起日本的徘句:“夏日之夜,有如苦竹;竹节细密,顷刻之间,随即天明。”文字应该是有境界的,大美无言。
  
  这是一本独特的书,需要神会的地方太多,也许,你读到的跟别人不一样……

(责任编辑:鑫报)
>相关新闻
  • 在母爱的晴空下
  • 爱你才会走在你的左边
  • 成长路上的叶子
  • 在决定命运的瞬间
  • 在劫难逃
  • 在酒楼上
  • 顶一下
    (3)
    100%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔线----------------------------
    推荐内容
    网站简介  |  保护隐私权  |  免责条款  |  广告服务  |  About Big northwest network  |  联系我们  |  版权声明
    陇ICP备08000781号  Powered by 大西北网络 版权所有  建议使用IE8.0以上版本浏览器浏览
    Copyright © 2010-2014 Dxbei Corporation. All Rights Reserved