写情书大都要装出被爱情冲昏了头的样子,无耻吹捧,山盟海誓,以肉麻当浪漫,蠢话连篇。情人间的绵绵私语,固然是越蠢越甜蜜,但过了头也容易被误解,或华而不实,或满嘴都是“假、大、空”,让情人摸不着头脑,人家又如何敢向你托付终身。
为音乐而生的贝多芬,在爱情上并不走运,他留下的三封情书也许能解释他在爱情上失败的原因。第一封:“我有满怀心事要向你申诉——唉,有时我觉得语言文字不足以表达感情——祝你愉快——愿你永远做我惟一忠实的宝贝,做我的一切,恰如我对于你一样。”第二封:“我哭起来了——你固然也有爱情,但我对你的爱情更加浓厚……哎,上帝呀——我们的爱情岂不是一种真正的空中楼阁——可是它也像天一样稳固。”第三封:“请你放安静些——你要爱我——今天——昨天——我因思念你,不觉涕泗滂沱了——你--是我的生命——是我的一切……”满篇都是删节号和破折号,语无伦次,不知所云。用这种方式表达爱情,自然会充满波折,或者不知所终。
而有些伟大的人物又因为太会说,花里胡哨,天花乱坠,反而坏了自己的好事。如本杰明·富兰克林,是美国独立战争时期声名仅次于华盛顿的伟大人物,被誉为“万能博士”.其妻去世后,他追求巴黎上流社会的艾尔维修斯夫人,但那女人还深爱着已经去世的丈夫,拒绝了他。于是他写了一封很长的情书,卖弄才情,像编造荒诞剧一样,说他遭到拒绝后回家就病倒了,以为自己已经死去,随后进入天国并看见了艾尔维修斯夫人的丈夫。岂知那个男人在天国又娶了新的夫人,把前妻忘得一干二净。富兰克林非常愤怒地替艾尔维修斯夫人打抱不平,最后还有一处神来之笔,说艾尔维修斯夫人的丈夫在天国娶的新老婆正是他富兰克林前不久死去的妻子……以期激起那女人的醋意和恨意,从而跟他结合。岂料游戏玩过了头,他再一次被人家拒绝,而且决绝得以后再也不给他任何机会。